ARISTOTLE
Selected Passages from the Aristotelian Corpus
**** This page is under construction ****
The Good Life for a Human Being
In the Nicomachean and Eudemian Ethics, Aristotle discusses the good life for a human being.
The relationship between the Eudemian Ethics and Nicomachean Ethics is uncertain. Books IV, V, and VI of the Eudemian Ethics are identical to Books V, VI, and VII of the Nicomachean Ethics. It is traditionally thought that Aristotle the Nicomachean Ethics represents his considered opinion.
The argument in the Nicomachean Ethics is difficult to follow. There appear to be digressions, and some of the expression seems compressed to the point of unintelligibility.
• Nicomachean Ethics I.4.1095a
"Every art and every investigation, and likewise every action
decision, seems to aim at some good. ...
If among the ends at which our actions aim there is one which we desire (βουλόμεθα)
for its own sake, while we desire the others only for the sake of this, ...
this is the best good. ...
Knowledge of this good is of great practical
importance for the conduct of lives because we, like archers,
archers having a target to aim at, we are more likely to hit the right mark.
If this is so, we ought to make an attempt to determine at least
in outline what this best good is"
(Nicomachean Ethics I.1.1094a).
"If we are guide by reason in forming our desires and in acting, this knowledge
will be of great benefit"
(Nicomachean Ethics I.3.1095a).
Let us discuss what it is that we pronounce to be the aim of politics, that is,
what is the highest of all the goods that action can achieve. As far as the name
goes, we may almost say that the great majority of mankind are agreed about
this; for both the multitude and persons of refinement speak of it as happiness,
and conceive the good life or doing well to be the same thing as
being happy. But what constitutes happiness is a matter of dispute; and the
popular account of it is not the same as that given by the wise.
Notes on the Text
What is the best good achievable in action?
One might think that money, for example, is a good achievable in action, but surely it is not the best good. The best good, Aristotle thinks, is commonly agreed to be "happiness" (εὐδαιμονία). A life in which we achieve this good is a life it benefits us to live. Further, this life is more beneficial than a life in which we have made lots of money but are not happy.
This agreement, though, as Aristotle observes, does not tells what life the good life is.
• Nicomachean Ethics I.5.1095b
The three kinds of lives that stand out are
[the life of those of who think pleasure is the good],
the life of politics (πολιτικὸς), and third,
the life of contemplation
(θεωρητικός).
Notes on the Text
Aristotle mentions three possibilities for the life that benefits us most to live: the life of the pleasures around which the many center their lives, the life of politics, and the life of contemplation. Why he does this is not very clear, but his intention seems to be to try to get a clearer understanding of the good life to determine whether it is one of these lives.
• Nicomachean Ethics I.5.1096a
...the of contemplation (ὁ θεωρητικός), about which we shall examine in what follows.
Notes on the Text
This suggests that Aristotle is particularly interested in whether the life that benefits us most of all is the life of contemplation. Socrates puts forward this life as the best in the Republic.
• Nicomachean Ethics I.7.1097b
"For the goodness or efficiency of a flute-player or sculptor or
craftsman of any sort, and in general of anybody who has some function
or business to perform, is thought to reside in that function; and
similarly it may be held that the good of man resides in the function of
man, if he has a function. Are we then to suppose that, while the
carpenter and the shoemaker have definite functions or businesses
belonging to them, man as such has none, and is not designed by nature
to fulfill any function? Must we not rather assume that, just as the
eye, the hand, the foot and each of the various members of the body
manifestly has a certain function of its own, so a human being also has
a certain function over and above all the functions of his particular
members? What then precisely can this function be? The mere act of
living appears to be shared even by plants, whereas we are looking for
the function peculiar to man; we must therefore set aside the vital
activity of nutrition and growth. Next in the scale will come some form
of sentient life; but this too appears to be shared by horses, oxen, and
animals generally. There remains therefore what may be called some sort
of life of action of [the part of the soul] with reason"
(Nicomachean Ethics I.7.1097b).
To say the good is happiness will probably appear a
truism; we still require a more explicit account of what constitutes
happiness. Perhaps then we may arrive at this by ascertaining the function
of man (τὸ ἔργον τοῦ ἀνθρώπου).
Notes on the Text
To make progress, Aristotle considers what the "function" of a human being is.
Aristotle concludes that the function of a human is "some sort of life of action of [the part of the soul] with reason (πρακτική τις τοῦ λόγον ἔχοντος)."
This follows, it seems, from Aristotle thinks a human being is.
Aristotle thinks that natural bodies behave in the ways that characterize the natural kind. They have this behavior because they are forms in matter. The form is the organization of the matter according to which there is an object that belongs to the natural kind. For human beings, because they are rational animals, this behavior involves reason.
• Nicomachean Ethics I.7.1098a
If we declare that the function of man is a certain life, and that this
is an activity and
business of the soul with reason, and that the good of man is to do this
well and beautifully, and that if a function is completed well when it is
completed in accordance with its proper virtue (οἰκείαν ἀρετὴν), then from
these premises it follows that the good of man is the activity of his soul in
conformity with virtue, or if there are several virtues, then the good of man
is the activity of his soul in conformity with the best and most the end
(κατὰ τὴν ἀρίστην καὶ τελειοτάτην).
Notes on the Text
Given that a human being has a function and that things with functions perform them well if they have their "proper virtues," a human being lives a good life if he has the virtues proper for a "life of action of [the part of the soul] with reason (πρακτική τις τοῦ λόγον ἔχοντος).
1. The good life is one in which a human being achieves the best good
2. A human being who achieves this good is a good human being
3. A good human being is one who performs the human function well
4. The human function is "action of [the part of the soul] having reason"
----
5. The good life is performing "action of the [part of the soul] having reason" well
This is an interesting argument, and it is one for Aristotle is perhaps most famous, but to know whether the conclusion is true, we need to know
• what "action of the [part of the soul] having reason" is
• what it is to perform this action well.
Aristotle himself turns to the "proper virtues" for a "life of action of [the part of the soul] with reason." These virtues are what cause us to perform this action well.
• Nicomachean Ethics I.13.1102a
Inasmuch as happiness is a certain activity (ἐνέργειά) of soul in conformity
with perfect virtue (ἀρετὴν τελείαν), it is necessary to examine what virtue
is.
Notes on the Text
The next step in the investigation is to think about the parts of the soul and their virtues.
• Nicomachean Ethics I.13.1103a
If we should say that this part [of the soul, the part capable of being
controlled by reason,] has reason, then the part [of the soul] that has
reason will have two parts, one that has authority in itself, and one that
listens as to a father. Now virtue also is differentiated in correspondence
with this division of the soul. Some forms of virtue are called virtues of
thought [or: the intellect (διανοητικὰς)], others virtues of character
(ἠθικάς): Wisdom or intelligence and prudence are virtues of thought,
liberality and temperance are virtues of character
Notes on the Text
Aristotle follows Plato in thinking that the soul has reason and has a part that can motivate action contrary to reason. Aristotle divides the part with reason divides into two parts.
The human soul =
1. part having reason
1.a. part with reason
1.b. part with reason as its controller
2. part not having reason
The proper virtues of (1.a) and (1.b) virtues of thought character respectively.
• Nicomachean Ethics II.1104b
"To listen to discussion about the just and fine, and political questions generally, we must have been brought
up well. For the starting point is that it so, and if this were sufficient clear to us--well,
in that case we do not need in addition to know why. But such a person either has
the relevant reasons, or might easily grasp them"
(Nicomachean Ethics I.3.1095b).
"It is impossible, or not easy, to alter by argument what has long been absorbed by habit"
(Nicomachean Ethics X.1179b).
"Arguments and teaching do not influence in all circumstances. The soul of the student
needs to have been prepared by habits for enjoying and hating finely. ... Before
we acquire virtue, we must already in some way have a character suitable for virtue, fond of what
enjoying and objecting to what is shameful"
(Nicomachean Ethics X.1179b).
Virtue of character is concerned with pleasures and pains. For pleasure
causes us to do base actions and pain causes us to abstain from doing noble
actions. Hence the importance, as Plato points out
[in Laws II.553a, for example],
of having the right
upbringing from
childhood to like and dislike the proper things; this is what good education means.
Notes on the Text
The virtues of character prevent pleasure or pain from causing us to act incorrectly.
We acquire these virtues as we become adults if we have the right upbringing.
This "right" upbringing is a major focus in Plato's Republic.
In the Republic, Socrates does not make using argument to persuade people who disagree about the good life be a part what happens in a just city. He recommends that the lovers of wisdom expel everyone over the age of ten because, given the new method of education he sets out, starting over is the "quickest and easiest way" to establish a just city and thus to "confer the greatest benefits on the people among whom it is established" (Republic VII.541a).
"What comes about by force or because of ignorance seems to be ἀκούσια. What
is forced has an external origin, the sort of origin in which the agent or
victim contributes nothing--if, e.g., a wind or human beings who control him
were to carry him off"
(Nicomachean Ethics III.1.1109b).
"What is ἑκούσιον seems to be what has its origin in the agent himself when he
knows the particulars that the action consists in"
(Nicomachean Ethics III.2.1111a).
"Choice is preceded by consideration (προβεβουλευμένον), since choice involves
reasoning and some process of thought"
(Nicomachean Ethics III.2.1112a).
"We deliberate about things that are to be done that are up to us"
(Nicomachean Ethics III.3.1112a).
"[Choice] is not present in other animals, nor at every time of life, nor in a
human being no matter what state he is in; for deliberation is not, either,
nor a judgment about the why; a belief about whether something should be done
or not may well be present in many, though not through reasoning"
(Eudemian Ethics II.10.1226b).
"For that part of the soul is deliberative which is capable of discerning
a cause: the for sake of which—which is one of
the causes—‘cause’ being something because-of-which. And we say that the for
sake of which something is or comes to be is a cause—for instance, the
carrying of goods is a cause of walking if it is for the sake of that that a
man walks. That is why those who have no goal before them are not in a
position to deliberate"
(Eudemian Ethics II.10.1226b).
"[S]laves and animals have no share in happiness or in a life according to
choice"
(Politics III.1280a).
• Nicomachean Ethics III.2.1111b
Choice (προαίρεσις) is something someone does of his own accord (ἑκούσιον).
But they are not the same, the latter being the wider. Children and animals as
well as men are capable of doing something of their own accord, but they are
not capable of choice.
Notes on the Text
Since the good life is the "life of action of [the part of the soul] with reason," it is necessary to understand how reason issues in action. According to Aristotle, this happens in a choice.
It is traditional to translate προαίρεσις as "choice," but it is important to keep in mind that Aristotle may not mean what we mean. He has a theory about what choice is.
Children and animals do not have choice because they do not have reason.
Our choices, because they are of our own accord, reflect the sort of person we are.
• Nicomachean Ethics III.2.1111b
Choice is not a wish (βούλησίς), though they appear closely akin. ....
We wish for ends, but choose the means to our end; for example we wish
to be healthy, but choose things to make us healthy.... In general,
choice is concerned with things that are up to us (ἐφ᾽ ἡμῖν).
Notes on the Text
"Wish is found in the part with reason and appetite and spirit in the part without reason " (On the Soul III.9.432b). Wish is a desire belonging to reason.
What is up to us is are what it is appropriate to deliberate about. If, for example, it is a necessary truth that all men are mortal, we cannot deliberate about it. We can believe it is true, but it is not something we think about how to make true.
"Three elements in the soul control action and the attainment of truth:
namely, sensation, intellect, and desire. Of these, sensation never originates
action, as is shown by the fact that animals have sensation but are not
capable of action [but only reaction to stimuli of sensation]. Pursuit and
avoidance in the sphere of desire correspond to affirmation and denial in the
sphere of the intellect. Since virtue of character is a state with respect to
choice, and choice is desire informed by deliberation, it follows that both
what issues from reason must be true and the desire must be correct for choice
to be good, and reason must assert and desire must pursue the same things.
This thinking and truth [in the virtue of character] is practical (πρακτική).
Of thinking that is theoretical (θεωρητικῆς), not practical nor productive,
the well and badly [in this thinking are in the attainment of] true and false.
This is the function of the whole of thinking, but of thinking that is
practical, the function is truth agreeing with correct desire. The
starting-point of action--that of movement, not the goal--is choice, and the
starting-point of choice is desire and reasoning directed to some end. Hence
choice necessarily involves intellect and thought and a certain disposition of
character. For doing well and the reverse in the sphere of action necessarily
involve thought and character. Thought by itself however moves nothing, but
only thought directed to an end, and dealing with action"
(Nicomachean Ethics VI.2.1139a).
• Nicomachean Ethics III.3.1113a
Choice will be a deliberate desire of things that are up to us; for when we judge
from deliberation, our desire is according to our wish.
Notes on the Text
So, for Aristotle, choice is form of desire. We have a wish for something. We deliberate about how it get it. The desire for the particular means we decide on is the choice.
• Nicomachean Ethics V1.2.1139a
Let
us assume [the part of the soul with reason] has two parts,
one with which we consider beings whose origins do
not admit of being otherwise, and one with which we consider beings whose
origin do admit of being otherwise. For when the beings are of different
kinds, the parts of the soul naturally suited to each are also of different
kinds, since the parts possess awareness (by being somehow similar and
appropriate to their objects. Let us call one the part for knowledge
(ἐπιστημονικὸν), and the other the part for reasoning (λογιστικόν), since
deliberating is the same as reasoning, and no one deliberates about what
cannot be otherwise. ... Hence we should find the best state of each part, for
this is the virtue of each.
Notes on the Text
Aristotle divides the part of the soul with reason (1.a) into (1.a.1) and (1.a.2).
The human soul =
1. part having reason
1.a. part with reason
1.a.1. the ἐπιστημονικόν
1.a.2. the λογιστικόν
1.b. part with reason as its controller
2. part not having reason
"Of the two parts of the soul that have reason, practical wisdom (φρόνησις) is a virtue of one of them, of the part that has belief (δοξαστικοῦ); for belief is concerned, as practical wisdom is, with what admits of being otherwise" (Nicomachean Ethics VI.5.1140b). The virtue Aristotle calls "practical wisdom" is the virtue proper to (1.a.2).
• Nicomachean Ethics VI.7.1141b
"Practical wisdom is a state of reason attaining truth about
the things to be done that are good with respect to a human being"
(Nicomachean Ethics VI.7.1141b).
"Someone is not practically wise simply by knowing; he must also act on his knowledge"
(Nicomachean Ethics VII.10.1152a).
"[If Hippocrates] applies to me, Socrates, he will learn precisely and solely that for which he
has come. That learning consists in good judgement (εὐβουλία),
showing how best to order his own
home; and in the affairs of the city, showing how he may have most influence in
political debate and negotiating"
(Protagoras 318e).
Practical wisdom is about human concerns and what is open to
deliberation. For we say that to deliberate well (τὸ εὖ βουλεύεσθαι) is most
of all the work of the man of practical wisdom. No one deliberates about
things that cannot be otherwise nor about things that are not a means to some
end, where that end is a good achievable by action. The man of sound judgement (εὔβουλος)
is a man who is skilful in calculation (λογισμόν) in the pursuit
of the best things to be done by a human being.
Notes on the Text
Someone with practical wisdom (the virtue of the λογιστικόν) makes the right choices he faces. He wishes for the right ends, and he deliberates correctly about how to get them.
• Nicomachean Ethics VI.7.1141b14
"[A]lthough the young may be experts in geometry and mathematics and similar
branches of knowledge, we do not consider that a young man can be practically wise.
The reason is that practical wisdom is concerned with particulars
as well as universals, and particulars become known from experience, which a young man does not a possess,
but a young person lacks experience, since some length of
time is needed to produce it"
(Nicomachean Ethics VI.8.1142a).
"Whereas the other animals live by impressions and memories, and have but a
([comparatively] small share of experience, the human race lives also by art
and reasoning (τέχνῃ καὶ λογισμοῖς). ... Experience seems very similar to
science and art, but actually it is through experience that men acquire
science and art (ἐπιστήμη καὶ τέχνη). ... Art is produced when from many
notions of experience a single universal (καθόλου) judgment is formed with
regard to like objects. To have a judgment that when Callias was suffering
from this or that disease this or that benefited him, and similarly with
Socrates and various other individuals, is a matter of experience; but to
judge that it benefits all persons of a certain type, considered as a class,
who suffer from this or that disease (e.g. the phlegmatic or bilious when
suffering from burning fever) is a matter of art. ... We consider that
knowledge and proficiency belong to art rather than to experience. .... Men of
experience know that the thing is so, but do not know the why, while the
others know the why and the cause (οἱ μὲν γὰρ ἔμπειροι τὸ ὅτι μὲν ἴσασι, διότι
δ᾽ οὐκ ἴσασιν: οἱ δὲ τὸ διότι καὶ τὴν αἰτίαν γνωρίζουσιν)"
(Metaphysics I.1.980b).
Practical wisdom is not about universals (καθόλου) only. It must also come to
know particulars, since it is concerned with action and action is about
particulars. Hence in other areas also some people who lack knowledge but have
experience are better in action than others who have knowledge. For someone
who knows that light meats are digestible and healthy, but not which sort of
meats are light, will not produce health; the one who knows that bird meats
are healthy will be better a producing health.
Notes on the Text
What is a universal (καθόλου)?
It is a feature things share that we know in thought, not experience.
Practical wisdom requires experience. The knowledge that light meats are digestible and healthy is about the relations among universals. Someone who only knows that bird meats are healthy does not know the universal bird meats instantiate that makes them health to eat. He is not a medical theorist, but he might be more effective in producing health.
• Nicomachean Ethics Vi.9.1142a
Practical wisdom then stands opposite to intellect; for intellect
apprehends definitions that cannot be proved by reasoning, while
practical wisdom deals with the ultimate particular thing, which cannot
be apprehended by knowledge (ἐπιστήμη), but only by perception (αἴσθησις).
Notes on the Text
Aristotle's point here can be confusing to understand.
When Aristotle is talking about ἐπιστήμη, he is thinking about a grasp of relations among universal. This, for example, is what we grasp when grasp that all men are mortal.
When we are deliberating about the means to bring about some result, we need to realize that doing this particular thing here and now is what we need to do to bring about the result.
• Nicomachean Ethics VI.13.1144b
"Practical wisdom (φρόνησις) is yoked together with virtue of character, and so is this virtue
with practical wisdom. The starting points of practical wisdom are in accordance with
the virtues of character, and the correctness of the virtues of character is in
accordance with practical wisdom"
(Nicomachean Ethics X.8.1178).
It is not possible to be good strictly without practical wisdom, and it is
not possible to be practically wise without virtue of character.
Notes on the Text
A human being who possesses the virtues of character, the part of his soul "with reason as its controller" has developed dispositions so that he acts in the appropriate ways in various circumstances. Someone who is brave, for example, is disposed to act in the appropriate ways in frightening situations. In these situations, he does not overly afraid or have excessive confidence.
This shows why the virtues of character are necessary for practical wisdom.
• Nicomachean Ethics VII.1.1145b
It would be terrible, Socrates thought for knowledge to be in someone, but mastered
by something else, and dragged around like a slave. Socrates fought against the account
in general, in the belief that there is no incontinence (ἀκρασίας). For no one he thought
supposes while he acts that his action conflicts with what is best.
Notes on the Text
Socrates made it a question whether it is possible to be overcome by pleasure. In such an experience, if it is possible, we suffer from ἀκρασία ("incontinence" or "lack of self-control").
Someone who suffers ἀκρασία does not have practical wisdom.
• Nicomachean Ethics VII.3.1146b
"Some people, for example, those asleep or mad or drunk, both have knowledge
in a way and do not have it. Moreover, this is the condition of those with
passions. For anger and sexual appetite and some conditions of this
sort disturb the body, and even produce fits of madness in some people. It is
clear that we should say that incontinents have knowledge in a way
similar to these people"
(Nicomachean Ethics VII.3.1147a13).
We speak of knowing in two ways, and ascribe it both to someone
who has it without using it and to someone who has and is using it. Hence it
will matter whether someone has the knowledge that his action is wrong,
without attending to his knowledge, or both has it and attends to it. For this
second case seems extraordinary, but wrong action when he does not attend to
his knowledge does not seem so.
Notes on the Text
Aristotle thinks that some kind of ἀκρασία is possible. In this, he follows Plato.
Aristotle thinks that ἀκρασία is possible if we are not thinking about our knowledge.
The challenge is to say what this means for his theory of the soul.
• Nicomachean Ethics VII.6.1149a
"If a living thing has the capacity for perception, it has the capacity for
desire. For desire comprises appetite, spirit, and wish. All animals have at
least one of the senses, touch. Where there is perception, there is pleasure
and pain ..., and where there are these, there is appetite: for this is desire
for what is pleasant"
(On the Soul II.3.414b1).
"Wish is found in the part with reason and appetite and spirit in the part
without reason "
(On the Soul III.9.432b).
Spirit ... is like over-hasty servants who run out before they have
heard all their instructions, and them carry them out wrongly, or dogs who
bark at any noise at all, before investigating to see if it is a friend. In
the same way, spirit, because the heat and swiftness of its nature, hears
but does not the hear the instruction, and rushes off to exact penalty. For
reason or imagination has shown that we are being slighted or wantonly
insulted, and spirit, as though it had inferred that is right to fight this
sort of thing, is irritated at once. Appetite (ἐπιθυμία), however, only
needs reason or perception to say that this is pleasant, and it rushes off
for gratification.
Notes on the Text
Aristotle follows Plato in thinking that that part of the soul is without reason and this part consists in "appetite" (ἐπιθυμία) and "spirit" (θυμὸς).
• Nicomachean Ethics VII.14.1153b
"[I]t is manifest that happiness also requires external goods"
(Nicomachian Ethics I.9.1099a).
"But the one who contemplates has no need of the external goods for his
activity; but we might even say they are impediments, at least to contemplation;
however, as he is a man and lives with a number of others, he chooses to do
those things that are in accordance with virtue; he will therefore need such
things with a view to living as a man"
(Nicomachean Ethics X.8.1178b).
[Happiness for a human being] requires in addition to the goods of the body,
external goods and the gifts of fortune, in order that his activity may not be
impeded through lack of them. Those who say that, if a man be good, he will be
happy even when on the rack, or when fallen into the direst misfortune, are
intentionally or unintentionally talking nonsense.
Notes on the Text
Socrates, as Plato portrays hims, seems to think wisdom is sufficient for happiness.
• Nicomachean Ethics X.4.1175a
We might think that everyone desires pleasure, since everyone aims being alive. Living
is a type of activity, and each of us is active towards the objects and in the way
he most loves (μάλιστ᾽ ἀγαπᾷ). The musician activates his hearing in hearing melodies,
the lover of knowledge activates his thinking about the objects of contemplation, and so on
for each of the others. Pleasure completes their activities, and hence completes
life, which they desire.
Notes on the Text
Living brings the pleasures of engaging in the activities we like. The activities we can like depend on the activities in which we can engage. Human beings can engage in the activity of hearing melodies, for example, because they have the potential to hear melodies.
As we become adults, to the extent we have the opportunity, we make the activities we like most the focal point of our lives. We become "lovers" of these activities.
The question of the good life is the question of whether there is an activity or set of activities that a human being likes most. To know the answer, we need to know how a human being functions. This tells the activity or activities in which a human being can engage.
The function argument gives Aristotle his answer. For a human being, the possible activities are the one in the "life of action of [the part of the soul] with reason."
No activity in which someone might engage as an individual, flute-playing for example, can overcome the problems that come with not executing the human function well.
What is the argument for that?
Glaucon seems to have this view in his remarks to Socrates.
"I think, Socrates, that from this point on our inquiry becomes an absurdity—if, while life is thought to be intolerable with a ruined constitution of body even if accompanied by all the food and drink and wealth and power in the world, yet we are to inquire whether life is going to be worth living when our soul, the very thing by which we live, is in turmoil and ruined, but one can do as he pleases, but cannot do that which will rid him of badness (κακίας) and injustice (ἀδικίας) and make him possessed of justice and virtue" (Republic IV.444e).
• Nicomachean Ethics X.7.1177a
"Happiness is not found in amusement; for it would be absurd if the end were
amusement, and our lifelong efforts and sufferings aimed at amusing ourselves.
...
Rather, it seems correct to amuse ourselves so that we can do something serious, as
Anacharsis says; for amusement would seem to be relaxation, and it because we can not
toil continuously that we require relaxation. Relaxation, then, is not the end, since
we pursue it to prepare for activity"
(Nicomachean Ethics X.7.1176b).
If happiness consists in activity in accordance with virtue, it is reasonable
that it should be activity in accordance with the highest virtue; and this
will be the virtue of the best part of us. Whether then this be the intellect,
or whatever else it is that is thought to rule and lead us by nature
and to think about what is noble and divine, this itself being divine or as
being relatively the divinest part of us, it is the activity of this part of
us in accordance with the virtue proper to it that will be perfect happiness;
and it has been stated already that this activity is the
activity of contemplation (θεωρητική).
Notes on the Text
What is "perfect happiness (τελεία εὐδαιμονία)"?
• Nicomachean Ethics X.7.1177b
The activity of the intellect is felt to excel in serious worth, consisting
as it does in contemplation, and to aim at no end beyond itself, and also to
contain a pleasure proper to itself, and therefore augmenting its activity.
If accordingly the attributes of this activity are found to be
self-sufficiency, leisure, such freedom from fatigue as is possible for
man, is perfect human happiness—provided it be granted a complete span of
life, for nothing that belongs to happiness can be incomplete.
Notes on the Text
This seems to be Aristotle's most fundamental argument.
• Nicomachean Ethics X.7.1178a
For what is proper to each thing's nature is supremely best and pleasantest for it. Hence for a human being the life according to the intellect (ὁ κατὰ τὸν νοῦν βίος) is so given that man is this most of all. This life, then, will be happiest. Secondly the life according to the other virtue. For the activities in accordance with this are human. We display justice, courage and the other virtues in our intercourse with our fellows, by abiding by what fits each person in contracts, services, all types of actions, and also feelings. All these appear to be human conditions.
Notes on the Text
A human being is "happiest" (εὐδαιμονέστατος) when he lives according to the intellect.
What is the life according to the intellect?
• Nicomachean Ethics X.8.1178b
"It is not surprising, then, that we regard neither ox nor horse nor
any other kind of animal as happy, since noen of them can share in this sort
of activity. And for the same reason a child is not happy either, since his
age prevents him from doing these sorts of actions; and if he is called
happy, he is being congratulated because of anticipated happiness"
(Nicomachean Ethics I.9.1099b).
"Now it is agreed [that happiness] is the greatest and best of human goods
(and we say 'human' because there might very likely also be a happiness
(εὐδαιμονία) belonging to some higher being, for instance a god); since none
of the other animals, which are inferior in nature to men, share in the name,
for a horse is not happy (εὐδαίμων), nor is a bird nor a fish nor any other
existing thing whose designation does not indicate that it possesses in its
nature a share of something divine (θείου), but it is by some other mode of
participating in things good that one of them has a better life and another a
worse"
(Eudemian Ethics I.1217a).
We all suppose that the gods are alive and in work, since surely they are not
asleep like Endymion [who, in myth, is said to have chosen eternal sleep so
that he would exist forever]. And if someone is alive, and action is excluded,
and production [the making of things] even more, nothing is left but
contemplation (θεωρία). Hence the activity of the gods that is superior in
blessedness is contemplation. The human activity most akin to this is the
nature of happiness. An indication is that other animals have no happiness,
being completely deprived of contemplation. The whole life of the gods is
blessed, and human life is blessed to the extent that it resembles this sort
of activity, but none of the other animals is happy because none shares in
contemplation at all. Happiness extends just so far as contemplation, and
those to whom
contemplation more fully belongs are more truly happy, not accidentally, but
according to contemplation. Contemplation is valuable according to itself.
Happiness, therefore, must be some form of contemplation
Notes on the Text
The life according to the intellect is the life of contemplation.